Fusion du français et de l'english. Langue très usitée notzmment dans le milieu du marketing.
Il parle franglish même le dimanche !
Fusion du français et de l'english. Langue très usitée notzmment dans le milieu du marketing.
Il parle franglish même le dimanche !
French fused with Portuguese
Fusion de l'ordinateur français avec son homologue lusophone computador. Pile à mi-chemin entre les deux pays, le mot frantugais se retrouve tel qu'on l'othographie en Espagne. Balle au centre.
Tu peux me sortir le devis de M. Martin sur l'ordenador, se faz favor ?
Tiré de Voilà, prononcé à la portugaise avec un accent du nord où les v sont communément prononcés comme des b.
Se prononce et s'orthographie aussi vala ou bouala.
Bálá, je t'avais dit que ça passait pas ! Viens voir la tête du pára-choques, agora...
É assim que se dobre a toalha, dona Maria ?
Assim mesmo, bálá, obrigada.
Version franco-portugaise du verbe français klaxonner, apitar en portugais. De l'anglais klaxon : le mot est inventé en 1911 par son premier fabricant, F. W. Lovell, d'après le grec ancien κλάζω , klázō (« hurler ») — d'où le verbe to honk dans la langue de Shakespear repris du cri de l'oie pour qualifier les hurlements automobiles.
Arrête de klaxonar, tu vois bien qu'on est bloqué dans les bouchões.
Prononciation à la portugaise du mot français bonchons quand on parle d'un embouteillage sur la route ou d'un engarrafamento en portugais.
Peut s'orthographier bouchões en gardant la racine française ou encore buchões en passant complètement à la graphie portugaise. Au singulier, le/o bucho signifie le ventre ou l'estomac des animaux en portugais. Il y a donc, quelque part, une grande logique à dire buchões quand on se retrouve coincé·e dans un troupeau d'humains motorisés.
Synonyme : Emboutelhagem.
— À quelle heure vous partez demain ?
— Nous, on va décoller à 2h du matin pour éviter les bouchões.
Arrête de klaxonar, tu vois bien qu'on est bloqué dans les bouchões.
Italianisation du mot français plafond avec sa traduction transalpine soffitto. Il faut croire que depuis la Rennaissance, l'Italie ne cesse d'influencer la France.