Illustration d'acceuil

Welcome to the Fusionary!

The collaborative fused language dictionary.

Se dit d'un riz qui est impropre à la consommation et plus généralement d'une nourriture périmée. Vient de la contraction du verbe français faner qui veut dire dépérir et du mot chinois mifan qui veut dire riz. Ainsi, on dit d'une casserole de riz qui a brulé qu'elle a mifané.

Sapristi, le rice cooker a mifané notre riz !

Eurk, j'ai l'impression que le risotto est mifané.

Authored by Le Musée de l'Homme, a year ago

Fusion de Guaraní (langue amérindienne) et d'Espagnol : almidón (amidon) devient aramirõ.

[NB : Mot d'origine Guaraní Jopara à préciser]

Mbeju mestizo con aramirõ y avati. Mbeju (sorte de crêpe) métis : amidon de manioc et farine de maïs.

Authored by Le Musée de l'Homme, a year ago

Issu du mot français casserole, panela en portugais, cuisiné à la sauce franco-portugaise.

Tu peux me surveiller la caçarola deux minutes, se fazes favor ? Elle risque de déborder.

Ó Miguel, où tu as mis ma caçarola rouge ? Je l'ai pas revue depuis la manif'.

Authored by Filipe Vilas-Boas, 3 years ago