Prononciation [grussé]. Francisation du verbe allemand saluer — une personne par une accolade plus ou moins amicale et professionnelle suivant à qui elle est destinée.
Grüße-le de ma part !
Prononciation [grussé]. Francisation du verbe allemand saluer — une personne par une accolade plus ou moins amicale et professionnelle suivant à qui elle est destinée.
Grüße-le de ma part !
En cours dans le Roussillon (catalogne française), ce verbe pronominal issu d'une francisation de l'espagnol "enfadarse" ou du catalan "enfadar-se" (la querelle d'experts n'a pas permis de trancher) signifie se mettre en colère.
Elle s'est enfadée contre lui, et elle l'a jeté comme du poisson pourri !
French fused with Portuguese
Contraction et prononciation portugaise du mot français cadeau, prenda ou presente en portugais. Cadôs au pluriel — prononcer cadoches.
J'ai trouvé um cadô qui va te plaire, meu filho !
Contraction phonétique du français "qu'il est mignon" en darija (arabe marocain). Terme péjoratif qui s'emploie au Maroc pour désigner une personne priviligée ou un enfant gâté issu d'une famille aisée, souvent occidentalisée. Le mot a notamment été popularisé par un personnage caricatural prénommé Kilimini dans la série "Bouzebal" du youtubeur Mohammed Nassib.
Tiens, le kilimini est de retour à Casa pour les vacances.
French fused with Portuguese
Prononciation portugaise du mot français ménage, limpeza en portugais. Un travail largement répandu chez les immigrées portugaises qui se lèvent tôt pour aller à la mine.
C'est bon, le minage est fait dans toute la maison Monsieur Remmers.
J'ai enchaîné 8h de minage aujourd'hui, je suis morte.
Parler d'une façon inintelligible. Verbe du permier groupe issu du breton bara, c'est-à-dire «pain», et gwin «vin». L'histoire raconte que les soldats bretons lors de la guerre franco-prussienne de 1870 revendiquaient dans leur langue incompréhensible du pain et du vain. Ce qui amena les officiers français a créer le mot. À noter : en breton, baragouiner se dit gregachiñ, ‘‘parler grec''!
Je ne te comprends pas, tu baragouines !