Illustration d'acceuil

Welcome to the Fusionary!

The collaborative fused language dictionary.

Embêter, importuner, saoûler. Employé dans le sud-ouest, ce verbe viendrait d'un emploi par extension de l'occitan dalha (« faux ») qui verbifié signifie faucher un terrain.

(Régionalisme) En Lorraine, dailler signifie badiner, plaisanter avec une personne de l'autre sexe.

Ça suffit, tu me dailles !

Il est daillant, ce gosse !

Authored by tali, 3 years ago

Prononciation avec un fort accent allemand du mot français genou.

Je suis la fille d'une maman allemande qui prononçait cassetrole et chenou, ma vie est un poème absurde fait de mots-valises.

Relevé sur les réseaux sociaux par Brigitte D.

Che suis si fatiguée, ch'en ai les chenoux coupés...

Authored by Berto, 2 years ago

Parler d'une façon inintelligible. Verbe du permier groupe issu du breton bara, c'est-à-dire «pain», et gwin «vin». L'histoire raconte que les soldats bretons lors de la guerre franco-prussienne de 1870 revendiquaient dans leur langue incompréhensible du pain et du vain. Ce qui amena les officiers français a créer le mot. À noter : en breton, baragouiner se dit gregachiñ, ‘‘parler grec''!

Je ne te comprends pas, tu baragouines !

Authored by Le Musée de l'Homme, a year ago