Conversation informelle. Francisation du verbe japonais shaberu / shaberimasu papoter / converser, en nom français.
Le shaberon du mois prochain aura un thème amusant.
Conversation informelle. Francisation du verbe japonais shaberu / shaberimasu papoter / converser, en nom français.
Le shaberon du mois prochain aura un thème amusant.
Francisation du schmutz ou bisou en alsacien.
Viens faire un schmoutz à ta maman !
Version maghrébine du mot français hélicoptère, raccourci en absorbant l'article "le".
Synonyme : Houloucouptère (Frantugais)
Licoptère s'est posé pas loin du centre ville.
Francisation du verbe anglais to spawn. Mot issu du langage courant des gamers qui s'utilise pour décrire la première apparition d'un personnage dans un jeu vidéo. Utilisé plus largement dans la vie de tous les jours par les plus joueurs d'entre nous. Spawn est aussi le nom d’un héros de comics.
Il a spawné chez moi dimanche matin sans prévenir.
French fused with Portuguese
Fusion de l'ordinateur français avec son homologue lusophone computador. Pile à mi-chemin entre les deux pays, le mot frantugais se retrouve tel qu'on l'othographie en Espagne. Balle au centre.
Tu peux me sortir le devis de M. Martin sur l'ordenador, se faz favor ?
Francisation du verbe occitan Pegar « coller », du latin picare « enduire de poix, coller, goudronner ».
Le ruban tue-mouches pégue d'une force