Illustration d'acceuil

Welcome to the Fusionary!

The collaborative fused language dictionary.

Fusion de Guaraní (langue amérindienne) et d'Espagnol : almidón (amidon) devient aramirõ.

[NB : Mot d'origine Guaraní Jopara à préciser]

Mbeju mestizo con aramirõ y avati. Mbeju (sorte de crêpe) métis : amidon de manioc et farine de maïs.

Authored by Le Musée de l'Homme, a year ago

Prononciation à la portugaise du mot français embouteillage. Se décline au pluriel en emboutelhagens. Peut s'orthographier emboutelhagem en gardant la racine française ou encore embutelhagem en passant complètement à la graphie portugaise.

Synonyme : Bouchões

Estou farto destas emboutelhagens, pá ! / J'en peux plus de ces embouteillages !

Authored by Filipe Vilas-Boas, 2 years ago

Prononciation du mot vacances avec un accent du Nord du Portugal. Se prononce aussi vacanças.

Regardez-moi ce grand soleil : já cheira as bacanças ! / Ça sent déjà les vacances !

Cet été, pas de bacanças au Portugal, on se rattrapera à Noël.

Authored by Berto, 2 years ago